شنبه , 24 مهر 1400 - 9:51 قبل از ظهر

چشم‌های ذاتاً مشکی به چاپ چهارم رسید

چشم‌های ذاتاً مشکی به چاپ چهارم رسید

 «چشم‌های ذاتاً مشکی» گزیده شعرهای محمود درویش شاعر فلسطینی با ترجمه قاسم ساجدی به چاپ چهارم رسید.

«قاسم ساجدی» با اعلام این خبر به ایسنا اظهار کرد: این شعرها که در این مجموعه آورده شده اغلب اجتماعی و عاشقانه هستند.

وی گفت: محمود درویش شاعر فلسطینی است و شعر او در حوزه اجتماعی و سیاسی سرآمد است شعر مقاومت هم دارد که برخی از این شعرها را من در همین مجموعه آوردام.

این شاعر و مترجم جوان با اشاره با آثار ترجمه قبلی خود افزود: مجموعه شعر «مراقب آزادی باشید» احمد مطر را دو سال پیش ترجمه و منتشر کردم و قبل از آن هم ترجمه شعر نزار قبانی را داشتم.

ساجدی ادامه داد: کار بعدی من ترجمه اشعار «آدونیس» است.

وی دلیل ترجمه اشعار شاعران عرب را اشتراکات فراوان ما با فرهنگ عرب دانست.

منبع: ايسنا

درباره ی admin

مطلب پیشنهادی

نوای دفتین زنی رو به خاموشی است

 قالیبافی هنر اصیل ایرانی است که همواره از دیرباز زبانزد مردم جهان بوده است. در …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *